Evelyn's mistake? Taking money from Henry after their one-night stand. She'd loved him secretly for 8 years. Their toxic affair burned hot at night, cold by day. When Henry got engaged, Evelyn tried to leave. But he dragged her back. Now he keeps protecting her. She thinks he doesn't care. Really, he can't let her go.
เมื่อ 7 ปีก่อน เจียงซวินช่วยชีวิตเผยจื่ออวิ้นไว้ จนเธอท้องแบบไม่ได้ตั้งใจ ทั้งคู่เลยแต่งงานกันเงียบๆ แต่เผยจื่ออวิ้นกลับเข้าใจเขาผิดมาตลอด คิดว่าเขาฉวยโอกาส ไม่ยอมรับแม้แต่ลูกสาวของตัวเอง พอแฟนเก่ากลับมา เผยจื่ออวิ้นก็ทำร้ายจิตใจเจียงซวินกับลูกสาวจนพัง สุดท้ายความจริงก็เปิดเผยว่า คนที่ช่วยเธอวันนั้นก็คือเจียงซวิน เธอร้องไห้ขอโทษสามีกับลูก แต่ทุกอย่างก็กลับไปเหมือนเดิมไม่ได้แล้ว
Claire never imagined one night with Julian Ross—her boyfriend Alec’s powerful father—would alter her life’s course. Heartbroken by Alec’s betrayal with her best friend, she impulsively married Julian… only to discover unexpected happiness as he cherished her beyond measure, gifting a life of luxury and devotion she’d never dared to dream of.
ซูหว่านแต่งงานกับฟู่ซิวมา 3 ปี แต่ฟู่ซิวเข้าใจผิดมาตลอดว่าซูว่านแต่งงานเพราะเงิน จึงทำเย็นชา วันครบรอบการเสียชีวิตของพ่อแม่ซูหว่าน เธอรู้ว่าฟู่ซิวพาลูกกับ “เมียน้อย” ไปเที่ยว เธอผิดหวัง และถูกญาติบังคับให้ขอโครงการจากฟู่ซิว ซูหว่านรู้ว่าฟู่ซิวไม่รักเธอ จึงขอหย่า แต่ฝูซิวกลับวางแผนหย่าปลอม ความรักเริ่มชัดเจนท่ามกลางความวุ่นวาย
Perhaps the thing Eliza regretted the most was selling her virginity to Eric, only to end up becoming his maid by a twist of fate. From that moment, fate took an irreversible turn. One night of passion left him craving more, and with such close proximity, their bond deepened.
ทนายตัวแม่ เสิ่นชิงเหยา หักหลังสามี ตั้งใจแพ้คดีให้ทนายหนุ่ม แถมยักยอกเงินไปเปย์ชู้ เมื่อเฉินสืออันรู้ความจริง เขาจึงดึงซูเหยียน อดีตคู่แค้นของภรรยามาร่วมล้างแค้น การเปิดโปงสุดเดือดทำให้ชิงเหยาเสื่อมเสียจนติดคุก ส่วนเฉินสืออันกับซูเหยียนกลับค่อย ๆ ผูกพันกัน แล้วสุดท้าย…ใครกันคือผู้ชนะตัวจริง?
Six years ago, Olivia was framed for infidelity and divorced by Liam. Six years later, fate brings them back together. Olivia thinks they can finally clear the air. But Liam shatters her hopes, handing her a cold seven-night contract to be his mistress. Seven night ends, they should part for good—yet Liam shreds the contract, determined to keep her forever. “Liam, do you still have any feeling for me? ” “Yes, but only hatred.” Why did they once so deeply in love end up this way? Was the "infidelity" from years ago a setup, hiding darker secrets? As the truth emerges, perhaps this was all a carefully crafted trap...
เพื่อตอบแทนบุญคุณ นางเอกต้องอดทนกับการแต่งงานนานถึงสามปี แต่กลับถูกปฏิบัติอย่างเย็นชา เธอรู้สึกเสียใจมากจึงตัดสินใจหย่าร้าง เธออุทิศตนให้กับการวิจัยทางวิทยาศาสตร์ สองปีต่อมา กลับมาอีกครั้งในฐานะนักวิชาการที่อายุน้อยที่สุด แม้ว่าอดีตสามีจะรู้ตัวว่าทำผิด แต่ก็สายเกินไปเสียแล้ว ความพยายามทั้งหมดของเขาที่จะรักษาความสัมพันธ์ไว้ กลับไม่มีผล สุดท้ายเขาทำได้เพียงมองแผ่นหลังอันมีความสุขของเธอ
Orphan Jessie Smith accidentally has a one-night stand with her boss, Tane Lee. To protect herself, she decides to leave, but she leaves behind a resume, which leads to Tane Lee mistakenly thinking Jessie's best friend, Shell Lane, is the one he spent the night with, and they become a couple. As Tane Lee's secretary, Jessie tries to avoid him at work but can't help falling for him. When she discovers she's pregnant and decides to confess, she finds out Tane Lee's mysterious girlfriend is actually her best friend. Trapped in a dilemma, Jessie chooses to step aside for them. However, Tane Lee eventually learns the truth. The two then engage in a game of cat and mouse, from frenemies to soulmates, and eventually the star-crossed lovers became a couple.
ในงานฉลองครบรอบแต่งงานปีที่ห้าของฉินหยวนกับถันห่าวเยว่ วิถีชีวิตที่ดูเหมือนสมบูรณ์แบบก็พังทลายลง เมื่อถันถันเวยเวย น้องสาวต่างแม่ของห่าวเยว่ ปรากฏตัวพร้อมกล่าวหาว่าห่าวเยว่แย่งคู่หมั้นของเธอ เธอจงใจผลักห่าวเยว่จนล้ม ทำให้เธอแท้งลูก แต่แทนที่ฉินหยวนจะอยู่ข้างภรรยา เขากลับอุ้มถันเวยเวยออกจากงานไปต่อหน้าทุกคน ห่าวเยว่เจ็บลึกจนใจสลาย และตัดสินใจหย่าขาดจากฉินหยวนทันที
After attending a party with her boyfriend Ethan, Claire receives a provocative message from Ryan. She assumes their paths won’t cross again, but Ryan soon infiltrates every aspect of her life. As Claire’s world becomes increasingly entangled with Ryan’s, she realizes she’s been caught in his carefully laid trap.
หร่วนหรงเยว่ข้ามภพมาอยู่ในร่างสาวอวบหนัก 200 โล เป้าหมายแรกคือหาผู้ชายดี ๆ สักคน จากนั้นก็ตั้งตัวเป็นหัวหน้าค่ายภูเขา แล้วกลับเผลอมีลูกห้าคนกับชายแปลกหน้า หกปีต่อมา ลูก ๆ บังเอิญเจอพ่อเข้า นางจึงจับเขามาเป็นผัวหัวหน้าค่าย แต่แล้วก็ต้องช็อก เมื่อพบว่าพ่อของลูกไม่ใช่คนธรรมดา แต่เป็นถึงท่านอ๋อง...
After having a spiked drink, Lucien Roberts spent the night with Cecelia Payne. Assuming Cecelia was behind it, he had been cold to her after he married her at his grandpa's request. Five years later, Cecelia voluntarily divorced Lucien. Only then did he realize how wrong he was about her and how much she had done for him.
หยุนเซียว บุตรนอกสมรสผู้ถูกตระกูลทอดทิ้ง ต้องทนทุกข์ในสุสานนานสิบปี จนแม่ผู้เฝ้าสุสานปลดผนึกให้ กระดูกสันหลังมังกรตื่น พลังหวนคืน! เขาโดดเด่นในประลองเมืองเทียนหยุน แต่ถูกผู้อาวุโสหนีชางกดขี่ แถมพ่อแท้ ๆ ยังขับไล่ ทว่าแม่ผู้เฝ้าสุสานเผยตัวเป็นยอดฝีมือสะเทือนโลก ยกหยุนเซียวขึ้นเป็นเจ้าสำนักใหม่! ศึกครั้งใหญ่ปะทุเมื่อเผ่ามารบุกท้าทาย บนบันไดสวรรค์มังกร เขาเหยียบมารจอมโอหัง ก้าวสู่ขั้นที่ 99 จนสวรรค์สะท้าน!
Chelsea was auctioned off like an object, but Jerome rescued her and discovered her true identity. He made Chelsea stay by his side and seek redemption for her father's sins. Yolanda set Chelsea up, leading to Jerome punishing her and donating her kneecap bones. However, when a teacher in an art studio drugged Chelsea and attempted to assault her, Jerome arrived just in time to save her.
เซี่ยจื่อซีถูกเสิ่นหมิงแฟนหลอกให้เมาและพลั้งพลาดมีความสัมพันธ์กับชายปริศนา สามเดือนต่อมาเธอตั้งท้องและเข้าทำงานในเจียงกรุ๊ปเพื่อเลี้ยงลูก ก่อนจะผูกพันกับประธานเจียงเหวินโจวผู้คอยปกป้องเธอจากการใส่ร้ายของเฉินหมิงและฮั่วอวิ๋นอวิ๋น ความรู้สึกของทั้งคู่ค่อย ๆ ลึกซึ้งขึ้นจนคิดจะแต่งงาน แต่กลับมีชายคนหนึ่งปรากฏตัวอ้างว่าเป็นพ่อของเด็ก…
"I'll protect you until you marry," vows Erik, the mysterious guardian of the rebellious heiress, Lilah. "If not you, anyone will do," she snaps, believing his care is mere duty until she sees his wedding gift—a subtropical island touched by snow, each flake whispering his forbidden love.
เซี่ยฉางหลี ทายาทตระกูลเซี่ยแห่งปักกิ่ง บาดเจ็บจนขาพิการเพราะช่วยรักแรก มู่ หลิวอิน แต่กลับถูกเธอรังเกียจและถอนหมั้น เขาจึงถูกส่งไปชนบท มีเพียงเจียง ชิงเซ่อ เพื่อนสมัยเด็กที่ไม่ทอดทิ้ง คอยดูแลเจ็ดปี รักษาขาและพยุงเขากลับสู่จุดสูงสุด แต่เมื่อได้ตำแหน่งคืน เขากลับดื้อดึงพามู่ หลิวอินกลับมา ทำร้ายชิงเซ่อซ้ำแล้วซ้ำเล่า จนเธอหมดหวัง หันหลังรับการแต่งงานทางตระกูล เลือกอีกคนเป็นคู่ครองในวันวิวาห์จริง เซี่ย ฉางหลีไม่เห็นเจ้าสาว จึงรู้ว่าตนพลาดไปเพียงใด แต่ทุกอย่างสายเกินแก้ เขาทำลายรักแท้เพื่อผู้หญิง
Three years after walking out on Leon, Evelyn was forced into an arranged marriage while he rose as a financial titan. She thought what would greet her was vengeance, but she was trapped in his entanglement that reignited with passion. As buried truths about their breakup surfaced, the business king now knelt at her feet.
เจ็ดปีก่อน ซูเซ่อหมิงต้องรับผิดแทนซูฮ่าวที่ขับรถชนคนตาย แล้วถูกครอบครัวหักหลังให้รับผิดแทนติดคุก เจ็ดปีต่อมาซูเซ่อหมิงออกจากคุก และได้รับการยอมรับจากสถาบันวิจัย ครั้งนี้ครอบครัวจะสนใจเขาอีก แต่กลับพบว่าไม่มีใครใส่ใจเขา จึงตัดสินใจเดินจากไป
After getting drunk, Aria accidentally slept with her best friend’s brother, whom she secretly liked. They married hastily. She thought it wouldn’t last long, but after the marriage, Julian doted on her—turned out that accident was his plan. Actually, Julian had secretly loved her all along…
หร่วนหรงเยว่ข้ามภพมาอยู่ในร่างสาวอวบหนัก 200 โล เป้าหมายแรกคือหาผู้ชายดี ๆ สักคน จากนั้นก็ตั้งตัวเป็นหัวหน้าค่ายภูเขา แล้วกลับเผลอมีลูกห้าคนกับชายแปลกหน้า หกปีต่อมา ลูก ๆ บังเอิญเจอพ่อเข้า นางจึงจับเขามาเป็นผัวหัวหน้าค่าย แต่แล้วก็ต้องช็อก เมื่อพบว่าพ่อของลูกไม่ใช่คนธรรมดา แต่เป็นถึงท่านอ๋อง...
After confessing her love to Lucas, Nina got fired on the spot. That same night, she ended up in his bed. She tried to sneak away, only to get dragged back and forced to become his wife. While Lucas was on a business trip, Nina partied hard every night, until he came home early and caught her at a hotel.
จู๋หลี่ นักบวชหญิงแห่งแคว้นฉู่ใต้ ผู้สามารถร่ายรำเรียกวิญญาณได้เพียง 3 ครั้งในทั้งชีวิต เธอพบกับเจียงอี้หานในยามสงคราม ครั้งแรกที่เธอเต้นรำเพื่อเขา ทำให้เขากลายเป็น ท่านอ๋องเจิ้นเป่ยแห่งต้าเซี่ย แต่เธอต้องสูญเสียการมองเห็นและพิษร้ายกัดกินร่างกาย การเต้นรำครั้งที่สอง เธอเลือกปิดบังและปล่อยให้พี่สาวจู๋อวี้ ฉวยโอกาสอ้างว่าเป็นผู้ช่วยชีวิต จู๋อวี้ใช้โอกาสนี้บังคับให้เธอเต้นรำครั้งสุดท้ายเพื่อรักษาโรคของตน เพราะการยุยงของฉู่อวี้ ฉู่หลีหมดใจตัดสินใจจากไป แต่เจียงอี้หานกลับบังคับให้แต่งงาน
After being kidnapped, Clara Gaber met Quinn Jordan, the Jordans' heir. They slowly fell in love. At an engagement party, Clara heard someone call her "Zoe Lane." This triggered a flood of confusing memories and caused her a severe headache. Who was Zoe? Quinn began to look into Clara.
หกปีที่แล้ว ซูจิน คุณหนูใหญ่ของตระกูลซูในพิธีบรรลุนิติภาวะถูกพ่อและน้องสาววางยาพิษและใส่ร้ายจนมีความสัมพันธ์กับลู่เยี่ยนเป่ย ประธานของลู่แซ่กรุ๊ป เธอจึงถูกไล่ออกจากตระกูลซูและพบว่าตัวเองท้องลูกแฝดสาม แต่ลูกชายคนโตถูกน้องสาวแย่งไปใช้เป็นเครื่องมือไปแต่งงานกับลู่เยี่ยนเป่ย และได้รู้ความจริงเกี่ยวกับความตายของแม่โดยบังเอิญ สุดท้ายเธอได้รับการช่วยเหลือจากคุณปู่ หลังจากหกปี เธอกลับมาอีกพร้อมลูกสองคน และตั้งใจจะเอาทุกสิ่งกลับคืนมา...
After a wild night with Brian Lee, her boss and CEO of Lee Group, Cindy Johnson fled in a hurry, accidentally leaving her friend Jane Lynn's resume in the room. Brian mistook Jane for Cindy and took her to his villa. Known for her poor makeup skills, Cindy was considered a bumpkin by colleagues and supervisors, so she decided to do her work well as an intern. Unexpectedly, Brian promoted her to his secretary. Forced to work closely with Brian while hiding her identity, Cindy gradually won his heart. Meanwhile, Jane, desperate to maintain her position, she tried everything to seduce Brian and secretly stabbed Cindy in the back. Using her wits and luck, Cindy overcame various crises and uncovered Jane's betrayal. In the end, Jane's true nature was exposed, justice prevailed, and Cindy and Brian found happiness together.
เวินซวี่ทนายความจากเป่ยเฉิง เดินทางไปพักผ่อนที่เกาะกั่งหลังประสบปัญหากับงาน ได้พบกับโจวเลี่ย เจ้าของโฮมสเตย์โดยบังเอิญ และทั้งคู่ก็ตกหลุมรักกัน พวกเขาตกลงจะคบกันแค่เพียง 3 เดือน แต่กลับมอบใจให้กันอย่างไม่รู้ตัว เมื่อซวี่ต้องกลับเป่ยเฉิงก่อนกำหนดเพราะเรื่องเพื่อนสนิท โจวเลี่ยก็ตามเธอไปโดยไม่ลังเล ทั้งสองฝ่าฟันอุปสรรคทางระยะทาง การทำงาน และแรงกดดันจากครอบครัว ในที่สุดก็ได้พบความสำเร็จในทั้งความรักและการงาน พัฒนารักแรกพบให้กลายเป็นรักที่ยั่งยืนตลอดไป
Amidst a series of astonishing misunderstandings, Anna finds herself at the wrong hotel for a blind date, only to encounter the right partner by sheer chance. Is this fate a cunning web of political intrigue or merely a serendipitous misadventure? As their interactions unfold, Anna gradually realizes that she's falling for this unexpected companion. However, just as their paths seem to align harmoniously, the undercurrents of a brewing love triangle begin to stir, signaling that the true complexities of their entangled fates are yet to unravel.
ฟางชิงเหยาไปตรวจสุขภาพกับสามี จงไคหนาน เพื่อเตรียมมีลูก แต่กลับถูกอดีตแฟน เผิงเสวี่ย ใส่ร้ายว่าเธอไม่บริสุทธิ์ สามีกลับเชื่อคำโกหกนั้น ฟางชิงเหยามองเห็นธาตุแท้ของสามี จึงตัดสินใจเลิกราและเปิดใจรับรักครั้งใหม่ จงไคหนานเพิ่งรู้ว่าเมื่อเสียภรรยาไป ก็เหมือนสูญเสียทุกสิ่ง
หลังจากพ่อของหลินเย่เซียป่วยหนัก ครอบครัวต้องเผชิญวิกฤติใกล้ล้มละลาย เธอจึงถูกบังคับให้ทำสัญญาแต่งงานกับตระกูลเสิ่น พร้อมเงื่อนไขต้องให้กำเนิดทายาทสืบทอดตระกูล แต่สามีของเธอกลับมีความรักลับอยู่ในใจ ครอบครัวเสิ่นเต็มไปด้วยเล่ห์กล แต่ก็มีใครบางคน ที่แอบรักเธอมานาน และคอยปกป้องเธออยู่เบื้องหลัง
Ria takes over her mom's night shift at a hotel. There, she runs into Tyler, who's been set up. The two have a wild night together... Ria thinks it was just a one-night stand, but soon finds out that the job she applied for is actually to be Tyler's assistant. As they start working together, Tyler begins to fall for Ria. Just then, Tyler's so-called girlfriend Renee discovers their relationship... The love triangle is an eternal theme, and it seems all relationships are headed in this direction.
หนุ่มทาสโรงซ่องหนิงเย่กับเซี่ยหนิงยวี่เป็นเพื่อยสมัยเด็กกัน แอบรักกันและวางแผนหลบหนี แต่ถูกจับได้ หนิงเย่ถูกทรมานจนเกือบตาย แล่วถูกแม่ทัพช่วยไว้ ผ่านการฝึกฝนจนกลายเป็นแม่ทัพผู้ยิ่งใหญ่ เมื่อกลับมาชิงเมืองหมิงเพื่อช่วยคนรัก เขาใช้กลยุทธ์ล้มอ๋องหลิวหม่างผู้โหดร้าย
After a marriage built on misunderstandings ends in separation, she leaves abroad to raise their child alone, assuming he never cared. But upon her return, he tries to win her back. Despite scheming antagonists, his unwavering determination and their child’s inadvertent help ultimately bridge the past rift, reuniting the family.
เสิ่นจืออี บุตรีเสนาบดี ถูกบัณฑิตบ้านยากจนพาออกจากบ้านยามตกต่ำ นางเข้าสู่หอนางโลมขายศิลป์ไม่ขายกายเพื่อช่วยเขาสอบ แต่เมื่อเขาสอบได้กลับทรยศไปแต่งหญิงสูงศักดิ์และจะให้นางเป็นสาวใช้ เสิ่นจืออีจึงรับรักจักรพรรดิผู้เคยมีบุญคุณ กลับวังเป็นฮองเฮา ใช้ปัญญาปราบศัตรู จนคนทรยศพินาศ สุดท้ายนางกับจักรพรรดิครองรักและมีรัชทายาทอย่างสมบูรณ์
Gwen Winston, the Winstons' daughter, was eagerly anticipating finally meeting her online boyfriend of five years in person. However, to her dismay, it became apparent that her boyfriend had mistakenly assumed she was just a waitress. To add to the irony, it turned out that her boyfriend, whom Gwen had believed to be a humble bricklayer, was actually the CEO of a company owned by the Mcgees.
แฟนที่คบกันมาเจ็ดปีของซางชู่จือ ส่งเธอขึ้นเตียงกับซางอวี่โจว ซึ่งเป็นลุงของเขา เพื่อแลกกับเงินลงทุน แต่ไม่คาดคิดเลยว่า คุณซางที่เย็นชากลับไม่ขับไล่เธอออกไป แถมยังรีบไปจดทะเบียนสมรสกับเธออย่างรวดเร็ว ยิ่งคิดไม่ถึงว่า ทุกอย่างล้วนเป็นแผนของซางอวี่โจวที่วางแผนมานาน
When Nydia's family went bankrupt, Spike demanded she marry him or target her boyfriend, Cheney. Heartbroken, Nydia broke up with Cheney but unexpectedly discovered her pregnancy and decided to raise the baby alone. Over time, Nydia faced hardships while Cheney soared in business, but fate brought them back together...
เสิ่นชิงหลีแอบชอบกู้เฮิงมา 8 ปี อยู่มาคืนหนึ่งทั้งสองเผลอมีอะไรกันโดยไม่ตั้งใจ เสิ่นชิงหลีคิดว่าความรักที่สวยงามจะเกิดขึ้นในชีวิตของตัวเอง แต่กลับเห็นกู้เฮิงโอนเงินให้ ก็เลยคิดว่าจะจบกันแค่นั้น แต่คิดไม่ถึงว่าเขากลับตามติดไม่เลิก กลางวันทำตัวเหมือนไม่รู้จัก แต่กลางคืนกลับคลั่งรัก ความสัมพันธ์ของทั้งคู่จะลงเอยยังไงกันนะ
Because his old love came back to town, overnight, I became the villain in their relationship. He tossed me aside like an old rag. My beloved was blind and heartless, doing everything he could to hurt me. The day the truth came to light was also the day I bit the dust. He knelt down, crying, "Please, stay with me. I can't live without you."
มู่ชีชี ถูกครอบครัวใส่ร้ายซ้ำ ๆ จนกลายเป็น “ราชินีรับบาป” ความปรารถนาเดียวของเธอคือหลุดพ้นด้วยการแต่งงานกับศัตรูของพ่อแม่ และมันก็เป็นจริง! การเป็น “ภรรยาศัตรู” กลับทำให้เธอได้ลุกขึ้นสู้ ไม่ใช่เหยื่ออีกต่อไป แต่ใช้ความรักและความแค้นเป็นอาวุธ พลิกเกมชีวิต คว้าทั้งศักดิ์ศรีและชัยชนะกลับคืนมา
Perry Bay and Kevin Kane had been married for three years and had a son together. But Perry has been constantly cheating on her husband during their marriage. One day, she shocked Kevin by demanding a divorce. But she was hit by a car on her way out. When she woke up, five years of her memory were gone. Now, a sweet and innocent Perry is uncovering secrets buried in her amnesia. Someone is behind it all, and she's determined to find out who and why.
ย่านชิงลัวสาวจากตระกูลนักปราชญ์ ถูกพลเอกเห้อเหลียนจิงเฟิงบังคับให้แต่งงานและจับตัวขังไว้ในคฤหาสน์เอง เธอต่อต้านอย่างถึงที่สุดจนเขาโมโห สั่งฆ่าล้างทั้งตระกูลของเธอ แม้ถูกกักขังแต่ชิงลัวยังคงดื้อดึง จิงเฟิงจึงหาหญิงที่มีหน้าคล้ายมาเป็นเมียน้อย แต่ไม่ยอมสัมผัสพวกเธอ วันหนึ่งก่อนที่ภรรยาน้อยคนที่สามจะเข้ามาในคฤหาสน์ ชุดขี่ม้าสำหรับงานแต่งงาน เพราะอิจฉา คุณนายรองกับคุณนายสามร่วมรุกรานห้องชิงลัวและทำร้ายเธอจนเสียไป เมื่อจิงเฟิงกลับมา ความจริงทั้งหมดที่ซ่อนอยู่ใต้การฆ่าล้างและการแย่งชิงจึงถูกเปิดเผย...
Maple Smith has been Nathan Lee's secretary for three years, serving him with all her heart and soul. Yet, Maple knows they can never have a future together. Coming from different worlds, she, without power or influence, has no reason to fight against the powerful. But... Her, Nathan, why are you chasing after me? Aren't you supposed to marry the lady who matches your status?
จูจิงเวยกับวันซ่างรักกันมานาน แต่ก่อนแต่งงาน น้องสาวจูจิงเวยเสียชีวิต เขาเองก็เจ็บหนักเหมือนกัน ครอบครัวโจวแค้นวันซ่างมาก แม่ก็เลยบังคับให้สองคนเลิกกัน วันซ่างรู้พอดีว่าตัวเองท้องอยู่แล้ว ก็เลยหนีไปต่างประเทศ 5 ปีผ่านไป วันซ่างกับจูจิงเวยเจอกันอีกครั้ง แต่เขายังโกรธที่เธอทิ้งไป แต่ก็ห้ามใจตัวเองไม่ได้เมื่อกัน ยิ่งแค้นก็ยิ่งอยากเข้าใกล้
Serena Chaney had long admired Carl Irwin, who had helped her during her childhood. Upon meeting Derick Irwin, Carl's brother, she mistook him for Carl and married him. However, Derick remained distant throughout their marriage. After Leia Kane got pregnant, Derick divorced Serena. Everyone assumed Derick was the father, but in fact, it was Carl! He had survived the kidnapping orchestrated by Serena's father and returned to seek revenge on Derick, who took him out and led to his missing.
กู้เฉิงเจ๋อตามหาผู้หญิงคนนั้นมาตลอดตั้งแต่เมื่อห้าปีก่อน พอเจอกับหนิวเสี่ยวฮัวที่มาพร้อมกับลูกแฝดชายหญิง เขาก็คิดว่าพวกเขาเป็นครอบครัวเดียวกัน การอยู่ร่วมกันของทั้งสองก็เหมือนชีวิตประจำวันของคู่กัดจอมวุ่นวาย จนวันหนึ่งผลตรวจ DNA ยืนยันว่าลูกไม่ใช่ของเขา หนิวเสี่ยวฮัวปลอบใจว่า ไม่ใช่ก็ไม่เป็นไร แต่เลขากลับเริ่มมีพิรุธ… อาจจะหยิบผลตรวจผิด
In a past life, Susan Brooks sacrificed herself for love, serving ten years in prison for Charles Hayes. Released and gravely injured by Charles’ car on the same day, she died in the arms of her secret ex-husband, Julian Carter. Only then did she learn she was Julian’s cherished first love.
ตระกูลเซี่ยแห่งสำนักหมิงซาน ผู้นำเซี่ยไก้เทียนคลั่งไคล้ความรุ่งเรืองของตระกูล ต้องการให้ลูกสาวหย่ากับสุยจิ้งเย่ลูกเขยที่แต่งเข้าบ้านและถูกมองว่าไร้ค่า แต่เธอปฏิเสธ ในงานประลองใหญ่ของสำนัก เขากลับเผยพลังอันน่าทึ่ง ช่วยตระกูลผ่านวิกฤตินี้ไปได้
Emily Shaw, deeply in love, faces humiliation from Charles Foster’s family and a car accident. Five years later, she wakes up as his wife and mother to his child. As she uncovers the past, tangled fates draw them closer. Just as love blooms, Emily returns to the past—where destiny awaits their reunion.
ฟางปู้ฮุ่ยเป็นเขยตกอับแห่งตระกูลต้วน ภรรยาเขาเสียชีวิตตั้งแต่เนิ่นๆ เมื่อลูกสาวสิบขวบ เขาออกบวชฝึกวิชาเทพ 25 ปีจนสำเร็จ เมื่อกลับมาใหม่อีกครั้ง เขาบังเอิญช่วยอวี้เอ๋อร์หลานสาวแท้ๆ ของเขา และตามนางไปยังสำนักตงเสวียนที่เต็มไปด้วยศิษย์ไร้ฝีมือ ซึ่งอยู่อันดับท้ายในทำเนียบยุทธจักร มาดูกันว่าเขาจะพลิกชะตาสำนักให้ยิ่งใหญ่ได้อย่างไร
Wethrill Quain, who has suffered from amnesia for years, discovers her fiancé is cheating. She quickly marries Dr. Justain Tanner. As her memory returns, she learns Justain has a hidden past with her. Shockingly, the culprit behind her past accident is her "sister," Narice Quain. In the end, Narice is punished, and Wethrill and J
เฮ่อหว่านชิงถูกใส่ร้ายว่าเป็นต้นเหตุทำให้น้องสาวของเซียวจิ่งหยูเสียชีวิต เขาจึงทั้งรักและเกลียดเธอ เลยกักขังไว้โดยที่เธอไม่รู้ว่านี่คือการปกป้อง เธอพยายามหนีจากเขา พอรู้ความจริง ทุกอย่างก็ไม่อาจย้อนคืนได้อีกแล้ว...
After six years of marriage, Shirley had become little more than a caretaker to Joshua, pouring herself into their relationship while losing her own identity. When Mia returned, Joshua even considered casting Shirley aside, prompting her to finally choose divorce. When they crossed paths again, Shirley had transformed into a confident, powerful woman, effortlessly commanding the negotiation table. Meanwhile, Joshua, the CEO of Ford Group, no longer seemed worthy of standing by her side.
พิณ คู่หมั้นของกวิน แอบทำเด็ก IUI เพื่อหวังมีทายาทและรักษาเอง แต่โชคชะตากลับเล่นตลก เมื่อปราง หญิงสาวธรรมดาที่มาโรงพยาบาลตรวจร่างกาย กลายเป็นคนที่ตั้งครรภ์ลูกของกวินโดยไม่ตั้งใจ หลังจากนั้นปรางได้กลายเป็นผู้ช่วยของกวิน ทั้งสองใกล้ชิดกันมากขึ้น และเด็กในท้องก็กลายเป็นสายใยสำคัญที่ผูกชะตาระหว่างเขาและเธออย่างไม่คาดฝัน....
Having loved the wrong woman, Felix met a tragic end. After he time-traveled to five years ago, he cut all ties with his ex-wife Claire and clawed his way back to the top with ambition and intelligence. Co-founding a venture with his schoolmate Nora, he knocked out Claire's company and built his own commercial empire.
ซีอีโอฟูหยุนเหิง ถูกบังคับให้แต่งงานแบบสัญญากับเชฟหลี่เจียวเจียว เมื่องานลองชิมอาหารครั้งหนึ่งเปิดเผยตัวตนที่แท้จริงของหลี่เจียวเจียว เขาจึงพบว่าเธอคือคนรักในความทรงจำที่เขาตามหามาตลอด แต่แล้วแผนการลึกลับและปริศนาเกี่ยวกับตัวตนที่ถูกปกปิดก็ปรากฏขึ้น พวกเขาจะเผชิญกับความท้าทายเหล่านี้อย่างไร
Jennifer Davis dreamed of her past life, where Jeremy Kimbrell, the boy she'd loved for seven years, left her for his crush. At her lowest point, it was Quincy Coffey, her childhood friend, who was there for her. Upon waking, Jennifer let go of her unrequited feelings for Jeremy and turned her attention to Quincy, her true love.
ผู้บัญชาการเสียคนรักและลูกไปเมื่อเจ็ดปีก่อน กำลังนั่งระลึกถึงอดีตในโบสถ์ โดยไม่รู้ว่าเลือดเนื้อเขากำลังใช้ชีวิตอยู่ข้างนอก ดูแลแม่ที่ป่วยทางจิตด้วยการเป็นเด็กขัดรองเท้า พ่อลูกคู่เคราะห์ร้ายพลาดหน้ากันครั้งแล้วครั้งเล่า จนกระทั่งนาฬิกาพกของเขา ที่ถูกพ่อผู้บัญชาการทิ้งโดยบังเอิญ กลับกลายเป็นสิ่งเชื่อมโยงให้เขาและเด็กขัดรองเท้ามาพบกันในที่สุด
Sherry and Jaric got divorced because of Joey, but the baby was actually Eric's, who was Jaric's brother. The two began to compete for Sherry's love. Displeased, Joey started to cause trouble. Eric planned to take Sherry abroad but was betrayed by his subordinates. Jaric saved them and cleared up his misunderstandings with Sherry.
จิ้นจีหยวนทิ้งจางรุ่ยเหมิงเพื่อผู้หญิงรวยกว่า โดยไม่รู้ว่าตามพินัยกรรม เธอกได้ขึ้นเป็นประธานซานเหอกรุ๊ป เธอเห็นแก่ที่เคยเป็นสามีภรรยากัน ตั้งใจจะช่วยหน้าที่การงานของเขาเป็นการชดเชย แต่เขาไม่สนใจเลย จนกระทั่งเขาได้รู้ความจริง ทุกอย่างก็สายเกินไปแล้ว เพราะจางรุ่ยเหมิงได้เปิดใจรักหวังซื่อปั๋วแล้ว
Emily fell for a boy who played the drums—a crush that lingered unspoken. By chance, he stumbled into her flower shop on a stormy day. She handed him an umbrella and more flowers, determined to bury her longing. But on their day of reconnection two years later, they got married, marking the eleventh spring of her secret love.
เฉิงเฉิง ศัลยแพทย์หัวใจอันดับหนึ่งของประเทศ ทำงานที่โรงพยาบาลจิ่งคังเพราะรักภรรยาซูเวยเวย หวังจะครองรักกันตลอดชีวิต แต่ซูเวยเวยกลับเชิญรักแรก จ้าวคัง มารับตำแหน่งแพทย์ใหญ่ แถมยังดูถูกตัวเองอย่างไม่ไยดี
Heiress Helen's engagement ends as Cherry frames her, leading to a tragic suicide deception. Ken marries Cherry, unaware of the deceit. Upon uncovering the truth, a remorseful Ken finds Helen beyond saving, culminating in lifelong regret holding Helen's lifeless body.
หลินเมี้ยนคิดว่ากู้หวายชวนคือคนที่ช่วยชีวิตเธอ แต่แท้จริงเขาแค่แอบปกปิดตัวตนเข้าใกล้เธอ เพียงเพื่อยั่วให้แฟนเก่าหลินย่วนยวนหึงหวง หลินเหมียนพ่ายแพ้ในสัญญาเดิมพัน หัวใจแตกสลาย เลือกละทิ้งความพยายามพิชิตใจเขา แล้วหันไปแต่งงานกับเจียงเอี้ยนชิน คุณชายตระกูลเจียงที่สมองตาย
When Norah was six years old, a woman named Vera got her parents killed and left her brother in a state of mental incapacitation. To care for her brother, Norah learned a variety of skills and, once she was capable of supporting him, she began investigating Vera. Eventually, she took on the identity of Yvette, a massage therapist, and became Vera's assistant, sowing discord between Vera and her husband. Norah collected evidence of Vera's infidelity and meticulously orchestrated her revenge, ultimately getting to avenge her parents.
คุณหนูตระกูลใหญ่ซังเย่า หมั้นหมายกับประธานบริษัทฮั่วเฉิน แต่ในวันแต่งงานกลับเกิดอุบัติเหตุจนซังเย่าหายตัวไปและถูกประกาศว่าเสียชีวิต เหยียนเข่อไม่ยอมเป็นภรรยาของหลี่ซานมู่จึงหนีออกมา และได้พบฮั่วเฉินอีกครั้ง แม้เธอจะยังจำตัวเองไม่ได้ แต่ฮั่วเฉินก็เผลอใจดูแลเธอ เพราะเธอเหมือนคนรักเก่าไม่ผิดเพี้ยน สุดท้ายความจริงเปิดเผย เหยียนเข่อก็คือซังเย่า และทั้งสองก็กลับมาอยู่เคียงข้างกันอีกครั้ง
Wilda Haley was totally embarrassed when her fiancé left her at the altar for his ex. Enraged, she had a one-night stand with Alvin Morton, a hottie she met at the bar. Later, Alvin came to her rescue when she was in danger. Assuming he was poor, she ended up as his sugar mommy, having no idea that he was actually a big cheese.
เรื่องราวของ “สืออิน” คุณหนูผู้เด็ดเดี่ยว กับ “หานจ้าน” คุณชายสายอ้อนผู้เย็นชา พวกเขาได้พบกันเพราะถูกไล่ล่าและช่วยกันเอาตัวรอด ก่อนจะพัฒนาความสัมพันธ์ท่ามกลางเกมอำนาจและหัวใจ ทั้งคู่ร่วมฝ่าฟันและเติบโตไปด้วยกันในโลกธุรกิจและความรัก.
Joey Quinn was forced by her mother to go on a blind date, but she mistakenly assumed the man she met was her arranged match, unaware that he was actually Bryan Shein, the CEO of Shein Corp. After making a series of "outrageous" demands, she made a quick exit. However, her cover was blown at a public event, and Bryan, impressed by her boldness, uses her blind date "stunt" as leverage to bring her into his company. This marked the start of Joey’s career. Though she couldn't stand Bryan, she found herself unable to escape him. Little did she know, the frustrating boss in front of her was actually her online boyfriend of over a year…
เมื่อกว่าสิบปีก่อน นางเอกถูกครอบครัวทอดทิ้ง เพราะหมอดูบอกว่าการมีลูกสาวในครอบครัวสองคนจะส่งผลต่อโชคลาภของครอบครัว เธอเดินเตร่ไปตามภูเขาผู่ดูเพียงลำพังและเติบโตที่นั่น เมื่อเธอเติบโตขึ้นพ่อแม่ของเธอก็เริ่มยอมรับว่าเธอเป็นลูกสาวอีก นางเอกที่ขาดความรักกลับบ้านอย่างมีความสุข แต่เธอกลับตกเข้าไปพัวพันกับแผนการร้ายของครอบครัว และกลายเป็นเป้าหมายของการแสวงหาผลประโยชน์....
Because his old love came back to town, overnight, I became the villain in their relationship. He tossed me aside like an old rag. My beloved was blind and heartless, doing everything he could to hurt me. The day the truth came to light was also the day I bit the dust. He knelt down, crying, "Please, stay with me. I can't live without you."
จากการเกิดใหม่ในร่างเย่อัน ผู้บัญชาการสูงสุดแห่งตะวันออกในยุคสิ้นโลก กลับกลายเป็นคุณหนูผู้อ่อนแอ ครั้งแรกที่พบกัน เธอปรากฏตัวในสภาพตัวเต็มไปด้วยเลือด แต่ด้วยทักษะการขับขี่ที่เหนือชั้น ช่วยฟู่ยุนเฉินคว้าชัยในการแข่งรถ แล้วจากไปอย่างสง่างาม พบกันอีกครั้ง ในงานเลี้ยงตระกูลใหญ่ เธอเตะน้องสาวที่อยากให้เธอเสียหน้าให้จมน้ำ พลางสั่นสะเทือนวงการไฮโซแห่งลงเฉิง ผู้ชายที่คิดจะพิชิตเธอได้ ลองซิว่ามีคุณสมบัติพอหรือไม่
Jessica Nelson helps Sawyer Smith build his business from scratch, only to be betrayed. When Sawyer mocks her, Jessica, as a lawyer, sues him and his mistress. On divorce day, she passionately kisses a playboy. The crowd assumes she’s clinging to power, unaware he is Jason Martin, a tycoon who’s secretly loved her for years.
นักศึกษาสาวธรรมดาสวี่ชิงหร่าน บังเอิญพัวพันกับท่านชายเซี่ยจิ่งเหยียนที่แตกต่างกันราวฟ้ากับเหว ญาติๆ อิจฉาที่เธอได้เกาะผู้ชายรวยและคอยก่อปัญหา ส่วนแฟนเก่าของเขาก็พยายามใส่ร้ายเธอซ้ำแล้วซ้ำเล่า หลังผ่านอุปสรรคมากมายแล้ว ในที่สุดทั้งคู่ก็เข้าใจกันและใช้ชีวิตอย่างมีความสุขด้วยกัน
Lily was saved by Andrew when she was in trouble. They spent one night together, but she left secretly—later bearing his child. Five years later, her stepmother sold her to the Scott family to marry their vegetative eldest son. At the wedding, she reunited with Andrew—the man she never forgot.
เสิ่นฟ่างเด็กหนุ่มอัจฉริยะที่ถูกทอดทิ้ง วางแผนแก้แค้นพ่อที่ไม่เคยยุติธรรมกับเขา และพี่ชายต่างแม่ เสิ่นฮั่นเซวียน ที่เคยรุมกลั่นแกล้งเขา ด้วย “แผนรัก” ที่เขาสร้างขึ้นมาเพื่อหลอกทุกคนให้ต้องชดใช้
Holly Harvey had had a secret crush on Rex Massey for eight years. One year ago, Holly became Rex's lover. She thought as long as she stayed by his side, he would eventually fall for her. Yet, she was wrong. Disheartened, she put an end to this improper relationship. By a strange twist of fate, however, Holly became Rex's lover once again due to her sister's illness. So, would things be different this time?
การปะทุของซูเปอร์ภูเขาไฟทั่วโลกก่อให้เกิดแผ่นดินไหวและสึนามิรุนแรง อุณหภูมิพุ่งสูงเกิน 60℃ โลกกลายเป็นเตาอบร้อน รีสอร์ตที่หลินเว่ยพักกับครอบครัวถูกตัดขาดจากโลกภายนอก เธอเสี่ยงชีวิตไปหาอาหาร แต่กลับถูกหักหลัง และถูกวางแผนใช้เป็น “อาหาร” ก่อนตายเธอทั้งความโหดร้ายและการนอกใจของสามี ทว่าเธอกลับตื่นขึ้นมาย้อนเวลาไปสามวันก่อนหายนะ และตัดสินใจเริ่มลงมือทันที
Heir to the most prestigious family in Corant, Joseph Gordon marries Heather Shelton for love but faces ridicule for seven years. Disappointed, he divorces her and takes their daughter with him. As onlookers anticipate his return, he surprises everyone by thriving in his career and embarking on a new romance.
นางเอกบังเอิญถูกผูกเข้ากับ "ระบบอมตะ" ทุกครั้งที่ตายต้องแลกด้วยพลังงานมหาศาล แต่เพราะรักพระเอกสุดหัวใจ เธอยอมตายแทนเขาซ้ำแล้วซ้ำเล่า จนพระเอกเริ่มชินชา ไม่แคร์การสูญเสียของเธอ แถมยังขอให้เธอสละชีวิตเพื่อช่วยรักแรกที่ถูกฆาตกรตามล่า นางเอกรู้สึกสิ้นหวังและยอมรับชะตา แต่พระเอกกลับไม่รู้ว่านี่คือโอกาสสุดท้าย… เมื่อสัญญาณชีวิตของเธอดับลง เขาจึงเข้าใจความจริง และเสียใจเกินกว่าจะย้อนกลับ
Tracy time-traveled to the 1980s. As the battalion commander’s wife, she failed at everything, pushing her husband, Martin, to file for divorce. Starting with a losing hand, she unexpectedly discovered Martin was truly a handsome guy with a great sense of duty. Through shared experiences, their bond gradually kindled.
เซี่ยซู๋อวี๋องค์สวามีผู้เจ็บอ่อนแอในชาติก่อน เคยถูกองค์หญิงจี้ หลีลั่ว ทรมานจนตาย ได้เกิดใหม่จึงหย่าขาด หันไปสร้างความสำเร็จ ขณะที่องค์หญิงจี้ หลีลั่ว ก็เกิดใหม่แต่ไม่รู้ว่าใจของเขาเย็นชา สุดท้ายทั้งสองจมอยู่ในความรักที่บิดเบี้ยว ส่วนเซี่ย ซู๋อวี๋ จับมือรักใหม่ ลู่ ฝู ก้าวสู่ยุครุ่งเรือง
Sophia Sue knows that her marriage to Ethan Cross is the result of a carefully orchestrated mistake. She originally thought that when Ethan Cross's former lover returned, all the mistakes would be corrected, and everything would return to the right track. However, she never imagined in her wildest dreams that this correction would cost her her life, and perhaps even more...
หกปีก่อน ซูชิงเซี่ย ถูกพรากจาก ฉู่ซวิ่นจือ เพราะพ่อขัดขวาง ซวิ่นจือจำต้องโกหกว่ามีรักใหม่เพื่อผลักเธอไป หกปีต่อมาเธอกลายเป็นศัลยแพทย์มือทอง ส่วนเขากลายเป็นเจ้าพ่อมาเฟีย เมื่อโชคชะตานำให้เธอช่วยชีวิตเขา ทั้งคู่กลับมาพบกันอีกครั้ง ความรักยังคงอยู่ แต่แผลเก่าก็ไม่เคยเลือน จนวันที่เขายอมสละชีวิตเพื่อเธอ… ความจริงที่ถูกปิดบังจึงสายเกินไป
Once a wealthy heiress, Cindy lost everything after her family's downfall and found love with Zayn. But when Luke showed up, she felt an inexplicable connection to him. As they grew closer, she recalled that Luke was the man she once loved. Torn between the past and present, Cindy must decide where her heart truly belonged.
เบลลา ตกหลุมรักแอนดรูว์ตั้งแต่แรกพบ แต่เมื่อเธอรู้ว่าแอนดรูว์มีฐานะยากจน เธอจึงเสนอที่จะรับเลี้ยงเขาและซื้อความรักของเขาด้วยเงิน แอนดรูว์ค่อยๆ ตกหลุมรักเธอเช่นกัน ต่อมาบริษัทของพ่อเบลลาเกิดล้มละลายและเป็นหนี้สินมหาศาล พ่อของเธอตัดสินใจจบชีวิตตัวเอง และแอนดรูว์ก็ขาดการติดต่อกับเธอไปโดยสิ้นเชิง เบลลาต้องชดใช้หนี้สินและใช้ชีวิตอย่างยากลำบาก เวลาผ่านไปเบลลาทำงานพาร์ทไทม์ในบาร์แห่งหนึ่ง และได้พบกับแอนดรูว์อีกครั้ง เขากลายเป็นชายที่ร่ำรวยที่สุด ทำให้เบลลาตระหนักว่าเธอไม่เคยลืมชายผู้เคยลืมเขาเลย
Hannah Jiang, a wealthy heiress, fell for poor scholar Vincent Shaw—until she caught him with her stepsister. Heartbroken, she fled abroad. Six years later, she returns as a successful woman, only to witness Vincent’s engagement without knowing he still loves her. Then they gradually resolve their misunderstandings.
หลินฝานซวนโดนแม่เลี้ยงวางแผนส่งเข้าวังไปเป็นสนมของฮ่องเต้องค์ก่อน หลังฮ่องเต้สิ้น เธอควรต้องถูกฝังไปพร้อมกัน แต่กลับยั่วยวนพระภิกษุรูปงาม หยางเหิง จนรอดตาย แถมยังตั้งครรภ์ลูกของฮ่องเต้องค์ใหม่ พอกลับบ้านก็ถูกบังคับให้แต่งแทนพี่สาว เกือบโดนจับถ่วงน้ำ โชคดีที่หยางเหิงมาช่วยพากลับวัง น้องสาวต่างแม่ หลินเป่าโจว คอยใส่ร้ายปั่นป่วนไม่หยุด แต่หลินฝานซวนก็เอาตัวรอดได้ทุกครั้ง จนสุดท้ายได้ขึ้นเป็นฮองเฮา เคียงข้างฮ่องเต้ปกครองแผ่นดิน
Everyone knew Joanna Leighton was a girl who was never afraid to love or hate, including her brother, Blake Leighton, and her two childhood friends. Joanna even renounced her position as the Leighton family's heiress to marry an ordinary man. Joanna chose money over love, but it was not the same for her husband. For him, money could certainly buy love. He did not know Joanna's true identity and forced her to get a divorce so that he could be with the daughter of a rich family. Joanna was heartbroken, but a failed relationship could not stop her from starting a new life. After all, she had a secret.
เยว่เอ๋อร์ไปเป็นทหารแทนพี่ชาย เพราะอยากรักษาตำแหน่งขุนนางให้ตระกูลตัวเอง พอชนะได้ ก็โดนพี่ชายแย่งความดี แถมยังโดนบังคับให้แต่งงาน สุดท้ายตายแบบไม่เป็นธรรม เธอเกิดใหม่ในฐานะราชินีแห่งการล้างแค้น ครั้งนี้ เธอจะไม่ยอมให้ใครมากำหนดชีวิตตัวเองอีกต่อไป
Mia Hawkin slept with Blake Shaw by accident and gave birth to children. However, due to the butler's mistake, he didn't know that Mia was the one he was looking for and instead kept misunderstanding her. In the end, the truth came to light and the family was reunited.
ในงานฉลองครบรอบแต่งงานห้าปีของเสี่ยวซูและฉีจิงลั่ว ฉีทงทงน้องสาวต่างมารดาปรากฏตัวขึ้น และเรียกร้องให้ฉีจิงลั่วคืนคู่หมั้นให้กับเธอ ท่ามกลางความตกตะลึงของทุกคน ฉีทงทงจงใจผลักฉีจิงลั่วจนล้ม ทำให้เธอสูญเสียลูกในท้อง เสี่ยวซูกลับพาฉีทงทงออกจากงานไป ซึ่งทำให้ฉีจิงลั่วรู้สึกเสียใจ และตัดสินใจที่จะหย่ากับเสี่ยวซู
Yvonne Sterling embodies elegance and wealth, living a dream life filled with lavish passions. Married to the charismatic tycoon Edward Crane—aloof and doubtful of fate—her charm breaks his rules, making him desire her happiness above all. Their love is one of devotion, change, and irresistible attraction.
เมื่อ 13 ปีก่อน หลี่มู่เฉินกับคุณปู่ต่างพึ่งพากัน เอาชีวิตรอดด้วยการเก็บขยะ วันหนึ่งปู่เสียชีวิตอย่างกะทันหัน ทิ้งเพียงสัญญาหมั้นกับตระกูลใหญ่ไว้ให้ หลังสิ้นหวัง หลี่มู่เฉินถูกรับตัวขึ้นเขาคุนหลุนไปฝึกตน 13 ปีต่อมา เขากลับคืนสู่โลกมนุษย์ เป้าหมายแรกคือ “ถอนหมั้น” เขาไม่มีวันยอมเป็นเขยแต่งเข้าบ้านเมีย “จะถอนหมั้น หรือมาใช้นามสกุลผม เธอเลือกเอาเอง”
A painting unveils layer upon layer of suspicion. She believes that the husband she trusted most has been unfaithful, shattering her once-perfect world. As the ugliness of human nature is gradually exposed, she sets off on a journey of revenge.
เพื่อช่วยลูกของเธอ อนงค์ซึ่งเป็นแม่จากครอบครัวที่ยากจนได้แลกเปลี่ยนลูกของเธอกับลูกสาวของตระกูลอัคร ห้าปีต่อมาเธอไปที่ตระกูลอัครเพื่อสมัครเป็นพี่เลี้ยงเด็กเพื่อดูแลลูกสาวของเธอ แต่เธอปฏิบัติต่อลูกสาวของตระกูลอัครอย่างรุนแรง อนงค์ขโมยแบบร่างการออกแบบของพิณ และใส่ร้ายพิณฐานลอกเลียนแบบ และแอบเอาเงินค่าเล่าเรียนของพิณมาเป็นเงินปิดปากให้กับไมค์ที่เห็นเหตุการณ์ทั้งหมด ด้วยความช่วยเหลือจากอนงค์ครั้งแล้วครั้งเล่า ปลายฟ้าเดินหน้าต่อไปเพื่อขับไล่พิณออกจากคฤหาสน์ ซึ่งทำให้สายหยุดรู้สึกไม่ดีกับเธอเช่นกัน...
Nina Colen, from the esteemed Colen family, faces a tragic series of events. As her mother's health deteriorates, the family fortune is to be inherited by Nina. This sparks envy in Wendy Colen, the adopted daughter, who plots against Nina. Wendy seduces Nina's fiancé, Luke Rayner, causing a rift between them. In a moment of vulnerability, Nina has a one-night stand with Darwin Cavell, leading to an unexpected pregnancy. The revelation that Luke is not the father devastates Nina and contributes to her mother's untimely death. Presumed dead after a murder attempt orchestrated by Wendy, Nina reemerges six years later under the name Karina, with her two sons and a daughter in tow, seeking vengeance. Wendy, who has won over the affection of Darwin Cavell's mother, climbs the social ladder and is set to marry him. Karina disrupts their wedding with her three children, marking the beginning of a battle for justice and redemption. As the truth comes to light, Darwin is faced with the shocking realization of her true identity and the paternity of her children.
เย่ชิงหลี คุณหนูคนโปรดของตระกูลเย่ อยากแต่งงานเพื่อทำตามความปรารถนาสุดท้ายของปู่ แต่กลับเลือกคนผิด แถมยังถูกอีกฝ่ายตามตื๊อไม่ปล่อย ผู้ชายคนนั้นยังเป็นศัตรูคู่แค้นของพี่ชายเธอด้วย… ดัดแปลงจากนิยายชื่อเดียวกันบนแพลตฟอร์ม Fanqie Novel